-
1 behalf
noun, pl. behalveson — or (Amer.)
in behalf of somebody/something — (as representing somebody/something) für jemanden/etwas; (more formally) im Namen von jemandem/etwas
* * *- on behalf of someone- on behalf of* * *be·half[bɪˈhɑ:f, AM -ˈhæf]n no plon \behalf of sb/sth [or on sb's/sth's \behalf] (speaking for) im Namen einer Person/einer S. gen; (as authorized by) im Auftrag von jdm/etwI'm writing to you on \behalf of Mr Smith ich schreibe Ihnen in Vertretung von Mr. Smithon my/her \behalf... meinetwegen/ihretwegen...when I heard people talking about him behind his back, I got angry on his \behalf als ich die Leute hinter seinem Rücken reden hörte, wurde ich in seinem Namen wütend* * *[bɪ'hAːf]nbehalf of — für, im Interesse von; (as spokesman) im Namen von; (as authorized representative) im Auftrag von
I'm not asking on my own behalf — ich bitte nicht für mich selbst or in meinem eigenen Interesse darum
* * *on one’s own behalf in eigenem Namen, in eigener Sache;on behalf of sth mit Rücksicht auf eine Sache* * *noun, pl. behalveson — or (Amer.)
in behalf of somebody/something — (as representing somebody/something) für jemanden/etwas; (more formally) im Namen von jemandem/etwas
-
2 faithfully
adverb2) originalgetreu [wiedergeben]; genau [befolgen]3)yours faithfully — (in letter) mit freundlichen Grüßen; (more formally) hochachtungsvoll
* * *adverb treu* * *faith·ful·ly[ˈfeɪθfəli]1. (loyally) treuto promise \faithfully to do sth hoch und heilig versprechen, etw zu tunto serve sb \faithfully jdm treue Dienste leisten geh* * *['feITfəlI]adv* * *faithfully adv1. treu, ergeben:Yours faithfully Hochachtungsvoll (als Briefschluss)2. → academic.ru/26260/faithful">faithful A 2, A 3, A 4, A 53. umg nach-, ausdrücklich:promise faithfully hoch und heilig versprechen* * *adverb1) (loyally) treu [dienen]; hoch und heilig, fest [versprechen]2) originalgetreu [wiedergeben]; genau [befolgen]3)yours faithfully — (in letter) mit freundlichen Grüßen; (more formally) hochachtungsvoll
* * *adv.ehrlich adv.treu adv.treu und brav adv.treulich adv. n.treu adv. -
3 pity
1. nounfeel pity for somebody — Mitgefühl für jemanden od. mit jemandem empfinden
have/take pity on somebody — Erbarmen mit jemandem haben
for pity's sake! — um Gottes od. Himmels willen!
2) (cause for regret)[what a] pity! — [wie] schade!
it's a pity about somebody/something — es ist ein Jammer mit jemandem/etwas (ugs.)
2. transitive verbthe pity of it is [that]... — das Traurige daran ist, dass...
bedauern; bemitleidenI pity you — (also contemptuously) du tust mir leid
* * *['piti] 1. noun1) (a feeling of sorrow for the troubles and sufferings of others: He felt a great pity for her.) das Mitleid2. verb- academic.ru/55798/piteous">piteous- piteously
- piteousness
- pitiable
- pitiably
- pitiful
- pitifully
- pitifulness
- pitiless
- pitilessly
- pitilessness
- pityingly
- have pity on
- take pity on* * *[ˈpɪti, AM -t̬-]for \pity's sake um Himmels willento feel \pity for sb, to take \pity on sb mit jdm Mitleid haben▪ in [or with] \pity mitleidig2. (shame)what a \pity! wie schade!▪ to be a \pity schade [o bedauerlich] sein▪ [it's a] \pity that... [es ist] [wirklich] schade, dass...▪ the \pity of it is that... das Traurige daran ist, dass...II. vt<- ie->▪ to \pity sb jdn bedauern, Mitleid mit jdm haben* * *['pItɪ]1. n1) Mitleid nt, Mitgefühl nt, Erbarmen ntfor pity's sake! — Erbarmen!; (less seriously) um Himmels willen!
to have or take pity on sb, to feel pity for sb — mit jdm Mitleid haben
but the king took pity on him and spared his life — aber der König hatte Erbarmen mit ihm und schonte sein Leben
have you no pity? — hast du kein Mitleid?
to do sth out of pity (for sb) — etw aus Mitleid (mit jdm) tun
to feel no pity — kein Mitgefühl etc haben, kein Mitleid fühlen
to move sb to pity — jds Mitleid (acc) erregen
2)(= cause of regret)
(what a) pity! — (wie) schade!what a pity he can't come —
it's a pity about the lack of tickets — es ist schade, dass es nicht genug Eintrittskarten gibt
and I won't be able to attend, more's the pity — und ich kann leider nicht teilnehmen
it is a pity that... — es ist schade, dass...
it's a great pity — es ist sehr schade, es ist jammerschade; (more formally) es ist sehr bedauerlich
it would be a pity if he lost or were to lose this job —
it would be a pity to waste this opportunity — es wäre bedauerlich, diese Gelegenheit ungenutzt verstreichen zu lassen
2. vtbemitleiden, bedauern; (contemptuously) bedauernall I can say is that I pity you — ich kann nur sagen, du tust mir leid
* * *pity [ˈpıtı]A s1. Mitleid n, Erbarmen n, (mitleidiges) Bedauern, Mitgefühl n:out of pity aus Mitleid;feel pity for, have pity on Mitleid haben mit;take pity on Mitleid bekommen mit;for pity’s sake! um Himmels willen!2. traurige Tatsache, Jammer m:it is a (great) pity es ist (sehr) schade oder bedauerlich;what a pity! wie schade!;more’s the pity umg leider;it is a thousand pities es ist jammerschade;the pity of it is that … es ist nur schade oder ein Jammer, dass …; der (einzige) Nachteil (dabei) ist, dass …B v/t bemitleiden, bedauern, Mitleid haben mit:I pity you du tust mir leid (a. iron)* * *1. nounfeel pity for somebody — Mitgefühl für jemanden od. mit jemandem empfinden
have/take pity on somebody — Erbarmen mit jemandem haben
for pity's sake! — um Gottes od. Himmels willen!
[what a] pity! — [wie] schade!
it's a pity about somebody/something — es ist ein Jammer mit jemandem/etwas (ugs.)
2. transitive verbthe pity of it is [that]... — das Traurige daran ist, dass...
bedauern; bemitleidenI pity you — (also contemptuously) du tust mir leid
* * *n.Mitleid m. v.bemitleiden v. -
4 hesitate
intransitive verb1) (show uncertainty) zögernhe who hesitates is lost — (prov.) man muss die Gelegenheit beim Schopfe fassen
2) (falter) ins Stocken geraten3)hesitate to do something — Bedenken haben, etwas zu tun
* * *['heziteit]1) (to pause briefly eg because of uncertainty: He hesitated before answering; The diver hesitated for a minute on the diving-board.) zögern2) (to be unwilling (to do something) eg because one is not sure it is right: I hesitate to say he lied but he certainly misled me; Don't hesitate to tell me if you have any complaints.) zögern•- academic.ru/34624/hesitancy">hesitancy- hesitant
- hesitantly
- hesitation* * *hesi·tate[ˈhezɪteɪt]vidon't \hesitate over such trivial matters! zögere nicht wegen solcher Kleinigkeiten!that child \hesitates at nothing dieses Kind schreckt vor nichts zurückI \hesitated to ask you ich hatte Bedenken, dich zu fragendon't \hesitate to call me ruf mich einfach an2. (falter) stocken3.* * *['hezIteɪt]vizögern, zaudern (geh); (in speech) stockenhe who hesitates is lost (Prov) — dem Feigen kehrt das Glück den Rücken (Prov)
I hesitate to ask him round — ich bin mir nicht schlüssig, ob ich ihn einladen soll
I'd hesitate to take or at taking on such a task — ich würde es mir gut überlegen, ob ich so eine Aufgabe übernehmen würde
I hesitated about having another baby — ich hatte Bedenken, noch ein Kind zu bekommen
he didn't hesitate at the idea of leaving home — er zögerte keinen Augenblick, von zu Hause wegzugehen
he hesitates at nothing —
the President is hesitating over whether to attend the conference — der Präsident ist sich unschlüssig, ob er an der Konferenz teilnehmen soll
I am still hesitating about what I should do — ich bin mir immer noch nicht schlüssig, was ich tun soll
I hesitate to say it, but... — es widerstrebt mir, das zu sagen, aber...
if I did think that, I wouldn't hesitate to say so — wenn ich wirklich der Meinung (gen) wäre, hätte ich keine Hemmungen, es zu sagen
don't hesitate to ask/contact me — fragen Sie mich ruhig/wenden Sie sich ruhig an mich; (more formally) zögern Sie nicht, mich zu fragen/sich an mich zu wenden
* * *hesitate [ˈhezıteıt]A v/i1. zögern, zaudern, Bedenken haben ( alle:make sb hesitate jemanden unschlüssig oder stutzig machen;not hesitate at nicht zurückschrecken vor (dat);I hesitate to ask you but … es ist mir unangenehm, Sie zu fragen, aber …2. (beim Sprechen) stockenB v/t zögernd äußern* * *intransitive verb1) (show uncertainty) zögernhe who hesitates is lost — (prov.) man muss die Gelegenheit beim Schopfe fassen
2) (falter) ins Stocken geraten3)hesitate to do something — Bedenken haben, etwas zu tun
* * *v.zaudern v.zögern v. -
5 seeker
seek·er[si:kəʳ, AM -kɚ]n Suchende(r) f(m)job \seeker Arbeitssuchende(r) f(m)to be a publicity \seeker die Öffentlichkeit suchen* * *['siːkə(r)]nSuchende(r) mf; (= pursuer) Verfolger(in) m(f)to be a seeker of knowledge — auf der Suche nach Wissen or Erkenntnis sein
* * *seeker sseeker after truth Wahrheitssucher2. MED Sonde f3. FLUG, MIL Zielanfluggerät n* * *n.Sucher - m. -
6 seeker
-
7 report
1. transitive verb1) (relate) berichten/(in writing) einen Bericht schreiben über (+ Akk.) [Ereignis usw.]; (state formally also) meldensomebody is/was reported to be... — jemand soll... sein/gewesen sein
report somebody missing — jemanden als vermisst melden
2) (repeat) übermitteln (to Dat.) [Botschaft]; wiedergeben (to Dat.) [Worte, Sinn]2. intransitive verbhe is reported as having said that... — er soll gesagt haben, dass...
1) Bericht erstatten (on über + Akk.); berichten (on über + Akk.); (Radio, Telev.)[this is] John Tally reporting [from Delhi] — John Tally berichtet [aus Delhi]
2) (present oneself) sich melden (to bei)3) (be responsible)3. noun1) (account) Bericht, der (on, about über + Akk.); (in newspaper etc. also) Reportage, die (on über + Akk.)2) (Sch.) Zeugnis, das3) (sound) Knall, der4) (rumour) Gerücht, dasPhrasal Verbs:- academic.ru/90918/report_back">report back* * *[rə'po:t] 1. noun1) (a statement or description of what has been said, seen, done etc: a child's school report; a police report on the accident.) der Bericht3) (a loud noise, especially of a gun being fired.) der Knall2. verb1) (to give a statement or description of what has been said, seen, done etc: A serious accident has just been reported; He reported on the results of the conference; Our spies report that troops are being moved to the border; His speech was reported in the newspaper.) berichten2) (to make a complaint about; to give information about the misbehaviour etc of: The boy was reported to the headmaster for being rude to a teacher.) melden3) (to tell someone in authority about: He reported the theft to the police.) melden4) (to go (to a place or a person) and announce that one is there, ready for work etc: The boys were ordered to report to the police-station every Saturday afternoon; Report to me when you return; How many policemen reported for duty?) sich melden•- reporter- reported speech
- report back* * *re·port[rɪˈpɔ:t, AM -ˈpɔ:rt]I. nnewspaper \report Zeitungsbericht m, Zeitungsmeldung f\reports in the newspaper/press Zeitungs-/Presseberichte plthe project leader gave a progress \report on what had been achieved so far der Projektleiter erstattete Bericht über die bisher gemachten Fortschrittestock market/weather \report Börsen-/Wetterbericht mannual/financial \report [of a company] Jahres-/Rechenschaftsbericht m [einer Firma]weekly/yearly \report wöchentlicher/jährlicher Berichtaccording to \reports... Gerüchten zufolge...\report of a gun Knallen nt eines Gewehrssharp \report durchdringender KnallII. vt1. (communicate information)▪ to \report sth [to sb] [jdm] etw berichten [o melden]the assassination was \reported in all the cities über den Mordanschlag wurde in allen Städten berichtethe was \reported missing in action er wurde als vermisst gemeldetto \report profits/losses Gewinne/Verluste ausweisento \report casualties Verluste meldento \report a crime/break-in/theft [to the police] ein Verbrechen/einen Einbruch/einen Diebstahl anzeigen [o [der Polizei] melden]to \report information to the authorities Informationen an die Behörden weiterleitento \report having seen sth aussagen, dass man etw gesehen hatseveral people \reported having seen the stolen car mehrere Leute gaben an, das gestohlene Auto gesehen zu haben2. (denounce)▪ to \report sb jdn meldenthe foreman \reported the lorry driver to the boss der Vorarbeiter meldete den Lastwagenfahrer beim Chefto \report sb to the police jdn anzeigen3. (claim)▪ sb/sth is \reported to be sth jd/etw soll etw seinthe new management are \reported to be more popular among the staff es heißt, dass die neue Geschäftsleitung bei der Belegschaft beliebter sei▪ to \report sth etw wiedergebenI heard that the account \reported in the press is completely false ich habe gehört, der Bericht in der Presse sei völlig falschIII. vi1. (make public) Bericht erstatten▪ to \report on sb/sth to sb [or to sb on sb/sth] (once) jdm über jdn/etw Bericht erstatten; (ongoing) jdn über jdn/etw auf dem Laufenden haltenI want you to \report on progress every Friday ich möchte, dass sie mir jeden Freitag über die gemachten Fortschritte Bericht erstatten▪ to \report [that]... mitteilen, [dass]...▪ to \report to sb jdm unterstehenyou will \report directly to the boss Sie sind direkt dem Chef unterstellt3. (arrive at work)to \report for duty/work sich akk zum Dienst/zur Arbeit melden4. (present oneself formally)some young offenders have to \report to the police station once a month manche jugendliche Straftäter müssen sich einmal im Monat bei der Polizei melden* * *[rɪ'pɔːt]1. n1) (= account, statement) Bericht m (on über +acc); (PRESS, RAD, TV) Reportage f, Bericht m (on über +acc)to give a report on sth — Bericht über etw (acc) erstatten; (Rad, TV) eine Reportage über etw (acc) machen
an official report on the motor industry — ein Gutachten nt über die Autoindustrie
(school) report — Zeugnis nt
chairman's report — Bericht m des Vorsitzenden
2)(= rumour)
to know sth only by report — etw nur vom Hörensagen kennenthere are reports that... — es wird gesagt, dass...
3) (= reputation) Ruf m4) (of gun) Knall mwith a loud report — mit lautem Knall
2. vtto report that... — berichten, dass...
he is reported as having said... — er soll gesagt haben...
it is reported that a prisoner has escaped, a prisoner is reported to have escaped —
it is reported from the White House that... — aus dem Weißen Haus wird berichtet or gemeldet, dass...
2) (to sb jdm) (= notify authorities of) accident, crime, suspect, criminal, culprit melden; (to police) melden, anzeigen; one's position angeben3. vi1) (= announce oneself) sich meldenreport to the director on Monday — melden Sie sich am Montag beim Direktor
2) (= give a report) berichten, Bericht erstatten (on über +acc); (= work as journalist) Reporter(in) m(f) seinthe committee is ready to report — der Ausschuss hat seinen Bericht fertig
this is Michael Brown reporting (from Rome) (Rad, TV) — hier spricht Michael Brown (mit einem Bericht aus Rom)
* * *A s1. a) allg Bericht m (on, into über akk)give a report Bericht erstatten;month under report Berichtsmonat m2. Referat n, Vortrag m4. SCHULE Br Zeugnis n6. MIL Meldung f8. Gerücht n:the report goes that …, report has it that … es geht das Gerücht, dass …9. Ruf m:be of good (evil) report in gutem (schlechtem) Rufe stehen;through good and evil report BIBEL in guten und bösen Tagen10. Knall m (einer Pistole etc)B v/t1. berichten ( to sb jemandem):report progress to sb jemandem über den Stand der Sache berichten;2. berichten über (akk), Bericht erstatten über (akk) (beide auch in der Presse, im Rundfunk etc), erzählen:it is reported that … es heißt(, dass …);he is reported to be ill es heißt, er sei krank; er soll krank sein;he is reported as saying er soll gesagt haben;reported speech LING indirekte Rede3. einen Unfall etc melden:report o.s. sich melden (to bei);report a missing person eine Vermisstenanzeige aufgeben;report sb to the police Anzeige gegen jemanden erstattenC v/ion über akk)2. als Berichterstatter arbeiten, schreiben ( beide:for für):he reports for the “Times”3. Nachricht geben, sich meldenreport for duty sich zum Dienst melden;report back to work sich wieder zur Arbeit melden;report sick sich krankmeldenrep. abk1. report2. reported3. reporter5. reprintrept abk1. receipt2. reportrpt abk1. repeat2. report* * *1. transitive verb1) (relate) berichten/ (in writing) einen Bericht schreiben über (+ Akk.) [Ereignis usw.]; (state formally also) meldensomebody is/was reported to be... — jemand soll... sein/gewesen sein
2) (repeat) übermitteln (to Dat.) [Botschaft]; wiedergeben (to Dat.) [Worte, Sinn]he is reported as having said that... — er soll gesagt haben, dass...
3) (name or notify to authorities) melden (to Dat.); (for prosecution) anzeigen (to bei)2. intransitive verb1) Bericht erstatten (on über + Akk.); berichten (on über + Akk.); (Radio, Telev.)[this is] John Tally reporting [from Delhi] — John Tally berichtet [aus Delhi]
2) (present oneself) sich melden (to bei)3. noun1) (account) Bericht, der (on, about über + Akk.); (in newspaper etc. also) Reportage, die (on über + Akk.)2) (Sch.) Zeugnis, das3) (sound) Knall, der4) (rumour) Gerücht, dasPhrasal Verbs:* * *n.Bericht -e m.Referat -e n.Reportage f. v.berichten v.sich melden v.verkünden v. -
8 accept
transitive verb1) (be willing to receive) annehmen; aufnehmen [Mitglied]; (take formally) entgegennehmen [Dank, Spende, Auszeichnung]; übernehmen [Verantwortung, Aufgabe]; (agree to) annehmen [Vorschlag, Plan, Heiratsantrag, Einladung]accept somebody for a job/school — jemandem eine Einstellungszusage geben/jemanden in eine Schule aufnehmen
accept somebody for a course — jemanden in einen Lehrgang aufnehmen
2) (approve) akzeptierenaccept somebody as a member of the group — jemanden als Mitglied der Gruppe anerkennen
3) (acknowledge) akzeptierenit is accepted that... — es ist unbestritten, dass...
4) (believe)accept something [from somebody] — [jemandem] etwas glauben
5) (tolerate) hinnehmen* * *[ək'sept]2) (to believe in, agree to or acknowledge: We accept your account of what happened; Their proposal was accepted; He accepted responsibility for the accident.) akzeptieren•- academic.ru/317/acceptable">acceptable- acceptably
- acceptance
- accepted* * *ac·cept[əkˈsept]I. vt1. (take when offered)▪ to \accept sth etw annehmento \accept sb's advice/an apology/a suggestion jds Ratschlag/eine Entschuldigung/einen Vorschlag annehmento \accept an award eine Auszeichnung entgegennehmento \accept a bribe sich akk bestechen lassento \accept a gift/an invitation/a job/an offer ein Geschenk/eine Einladung/eine Stelle/ein Angebot annehmento \accept sb as a member jdn als Mitglied aufnehmen2. (take in payment)▪ to \accept sth etw annehmendo you \accept credit cards? kann man bei Ihnen mit Kreditkarte zahlen?this telephone \accepts only coins an diesem Telefon kann man nur mit Münzen telefonieren3. (believe)▪ to \accept sth etw anerkennenshe refused to \accept all the blame sie weigerte sich, die ganze Schuld auf sich zu nehmento \accept responsibility Verantwortung übernehmen▪ to \accept [that]... akzeptieren, dass...I \accept that I've made a mistake ich sehe ein, dass ich einen Fehler gemacht habe5. (resign oneself to)▪ to \accept sth etw akzeptieren [o hinnehmen]to \accept sb's decision jds Entscheidung akzeptierento \accept one's fate/a situation sich akk mit seinem Schicksal/einer Situation abfinden▪ to \accept [the fact] that... [die Tatsache] akzeptieren, dass..., sich akk damit abfinden, dass...6. (include socially)▪ to \accept sb jdn akzeptierenII. vi zusagen, annehmen▪ to \accept to do sth einwilligen, etw zu tun* * *[ək'sept]1. vt1) akzeptieren; apology, offer, gift, invitation annehmen; responsibility übernehmen; (= believe) story glaubena photograph of the President accepting the award —
to accept sb into society — jdn in die Gesellschaft aufnehmen
it is generally or widely accepted that... — es ist allgemein anerkannt, dass...
we must accept the fact that... — wir müssen uns damit abfinden, dass...
I accept that it might take a little longer — ich sehe ein, dass es etwas länger dauern könnte
the government accepted that the treaty would on occasions have to be infringed — die Regierung akzeptierte, dass der Vertrag gelegentlich verletzt werden würde
to accept that sth is one's responsibility/duty — etw als seine Verantwortung/Pflicht akzeptieren
3) (= allow, put up with) behaviour, fate, conditions hinnehmenwe'll just have to accept things as they are — wir müssen die Dinge eben so( hin)nehmen, wie sie sind
2. viannehmen; (with offers also) akzeptieren; (with invitations also) zusagen* * *A v/t2. eine Einladung, einen Rat etc annehmen, jemanden, etwas akzeptieren:accept life das Leben bejahen;accepted pairing anlehnende Werbung3. hinnehmen, sich abfinden mit, akzeptieren:accept to do sth einwilligen, etwas zu tun;you must accept the fact that … du musst dich damit abfinden, dass …4. eine Meinung etc akzeptieren, anerkennen, gelten lassen:accepted anerkannt (Tatsache etc);accepted text offizieller Text;it is (generally) accepted that … es ist unbestritten, dass …7. eine Verantwortung etc auf sich nehmen8. einen Wechsel annehmen, akzeptieren* * *transitive verb1) (be willing to receive) annehmen; aufnehmen [Mitglied]; (take formally) entgegennehmen [Dank, Spende, Auszeichnung]; übernehmen [Verantwortung, Aufgabe]; (agree to) annehmen [Vorschlag, Plan, Heiratsantrag, Einladung]accept somebody for a job/school — jemandem eine Einstellungszusage geben/jemanden in eine Schule aufnehmen
2) (approve) akzeptieren3) (acknowledge) akzeptierenit is accepted that... — es ist unbestritten, dass...
4) (believe)accept something [from somebody] — [jemandem] etwas glauben
5) (tolerate) hinnehmen* * *v.akzeptieren v.annehmen v.auf sich nehmen ausdr.einsehen v.entgegennehmen v.hinnehmen v.zusagen v. -
9 report
re·port [rɪʼpɔ:t, Am -ʼpɔ:rt] nnewspaper \report Zeitungsbericht m, Zeitungsmeldung f;the project leader gave a progress \report on what had been achieved so far der Projektleiter erstattete Bericht über die bisher gemachten Fortschritte;weekly/yearly \report wöchentlicher/jährlicher Bericht;according to \reports... Gerüchten zufolge...\report of a gun Knallen nt eines Gewehrs;sharp \report durchdringender Knall vt1) ( communicate information)to \report sth [to sb] [jdm] etw berichten [o melden];the assassination was \reported in all the cities über den Mordanschlag wurde in allen Städten berichtet;he was \reported missing in action er wurde als vermisst gemeldet;to \report casualties Verluste melden;to \report a crime/ break-in/theft [to the police] ein Verbrechen/einen Einbruch/einen Diebstahl anzeigen [o [der Polizei] melden];to \report information to the authorities Informationen an die Behörden weiterleiten;to \report having seen sth aussagen, dass man etw gesehen hat;several people \reported having seen the stolen car mehrere Leute gaben an, das gestohlene Auto gesehen zu haben2) ( denounce)to \report sb jdn melden;the foreman \reported the lorry driver to the boss der Vorarbeiter meldete den Lastwagenfahrer beim Chef;to \report sb to the police jdn anzeigen3) ( claim)sb/sth is \reported to be sth jd/etw soll etw sein;the new management are \reported to be more popular among the staff es heißt, dass die neue Geschäftsleitung bei der Belegschaft beliebter sei4) ( give account)to \report sth etw wiedergeben;I heard that the account \reported in the press is completely false ich habe gehört, der Bericht in der Presse sei völlig falsch vi1) ( make public) Bericht erstatten;( ongoing) jdn über jdn/etw auf dem Laufenden halten;I want you to \report on progress every Friday ich möchte, dass sie mir jeden Freitag über die gemachten Fortschritte Bericht erstatten;to \report [that]... mitteilen, [dass]...to \report to sb jdm unterstehen;you will \report directly to the boss Sie sind direkt dem Chef unterstellt3) ( arrive at work)4) ( present oneself formally)some foreigners have to \report to the police station once a month manche Ausländer müssen sich einmal im Monat bei der Polizei melden
См. также в других словарях:
More Fire Crew — Origin Waltham Forest, London Genres Grime Years active 2000–2005 Labels Go Beat Members … Wikipedia
More Radio (Swindon) — More Radio 107.7 Broadcast area Swindon Slogan We Don t Just Say Variety, We Play Variety Frequency 107.7MHz and online [1] First air date 2 September 2006 … Wikipedia
More Radio (West Wiltshire) — More Radio 107.5 Broadcast area Warminster, Westbury, Trowbridge and Frome Slogan We Don t Just Say Variety, We Play Variety Frequency 107.5MHz Format Contemporary … Wikipedia
Formally real field — In mathematics, a formally real field in field theory is a field that shares certain algebraic properties with the real number field. A formally real field F may be characterized in any of the following equivalent ways:* −1 is not a sum of… … Wikipedia
formally, virtually, and eminently — In scholastic terminology, an effect is contained formally in a cause, when the same nature in the effect is present in the cause: fire causes heat, and the heat is present in the fire. An effect is virtually in a cause when this is not so, as… … Philosophy dictionary
No More Heroes: Heroes' Paradise — This article is about PlayStation 3 and Xbox 360 version of the game. For original Wii game, see No More Heroes (video game). No More Heroes: Heroes Paradise European cover art Developer(s) … Wikipedia
St. Thomas More — St. Thomas More † Catholic Encyclopedia ► St. Thomas More Saint, knight, Lord Chancellor of England, author and martyr, born in London, 7 February, 1477 78; executed at Tower Hill, 6 July, 1535. He was the sole surviving son of… … Catholic encyclopedia
St Thomas More Catholic Upper School — Infobox UK school name = St Thomas More Catholic Upper School size = latitude = 52.16176 longitude = 0.46342 dms = dms motto = Quality with care in the service of God motto pl = established = 1979 approx = closed = c approx = type = Voluntary… … Wikipedia
No More War Movement — The No More War Movement was a pacifist and socialist organisation in the United Kingdom. The Movement was founded in 1921 as a successor to the No Conscription Fellowship. It became the British section of War Resisters International. Chaired by… … Wikipedia
Vernix — More formally known as vernix caseosa, the vernix is a white cheesy substance that covers and protects the skin of the fetus and is still all over the skin of a baby at birth. Vernix is composed of sebum (the oil of the skin) and cells that have… … Medical dictionary
japan — japanner, n. /jeuh pan /, n., adj., v., japanned, japanning. n. 1. any of various hard, durable, black varnishes, originally from Japan, for coating wood, metal, or other surfaces. 2. work varnished and figured in the Japanese manner. 3. Japans,… … Universalium